新聞動態(tài)

同傳體驗—第六屆通譯杯決賽同傳體驗/總評頒獎禮暨成都會展外事菁英雙創(chuàng)論壇圓滿結(jié)束!

 2017/3/13    通譯翻譯|同聲傳譯

第六屆“通譯杯”四川省翻譯大賽同傳體驗
總評頒獎禮
暨成都會展外事菁英創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)論壇
圓滿結(jié)束

 

 

新聞通稿可在文末【下載】

 

3月11日,星期六。


初春陽光仍然包裹著一層羞澀,但生長和繁茂之勢已躍躍不可掩飾。正如朝氣蓬勃的學子們。


成都大學十陵校區(qū)學生活動中心,青茶的清新與咖啡的濃郁遠遠招攬著從全川18所大學院校趕來的師生。一年一度的學翻譯、愛口譯之青年學生的體驗盛典——第六屆“通譯杯”四川省翻譯大賽決賽同傳體驗與總評頒獎禮在此隆重舉行;一年一度的四川翻譯外事人才高峰論壇盛典——本屆主旨為成都會展外事菁英雙創(chuàng)論壇同時在此隆重舉行。


本屆由《英語世界》雜志、成都青年創(chuàng)業(yè)促進會、成都市青少年發(fā)展中心主辦,成都外商企業(yè)協(xié)會、四川省會議展覽業(yè)協(xié)會、成都市會展聯(lián)盟、中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心、“蒙小青”成都茗馨科技有限公司、成都鑫禾倉貿(mào)易有限公司協(xié)辦,由成都市貿(mào)促會、成都市博覽局、成都團市委指導,成都通譯翻譯機構(gòu)冠名執(zhí)行,成都大學外國語學院承辦。組織參賽和觀摩的院校有(以首字母)成都大學外國語學院、成都體育學院外語系、成都理工大學外國語學院、成都文理學院外國語學院、成都信息工程大學外國語學院、成都中醫(yī)藥大學外國語學院、電子科技大學外國語學院、內(nèi)江師范學院外國語學院、四川大學錦城學院外國語學院、四川大學錦江學院外國語學院、四川師范大學外國語學院、西華大學外國語學院、西華師范大學外國語學院、西南財經(jīng)大學外國語學院、西南交通大學外國語學院、西南交通大學峨嵋校區(qū)外國語學院、西南民族大學外國語學院、西南石油大學外國語學院。


成都市貿(mào)促會副會長、成都市博覽局副局長王欣,成都大學副校長蘇蓉,成都通譯翻譯機構(gòu)總經(jīng)理賀曉榮出席活動并致辭。中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心副主任盧敏為四川學子科普介紹了全國翻譯資格(水平)考試CATTI同聲傳譯考試。成都大學外國語學院院長李萍,成都團市委青年創(chuàng)業(yè)促進會會長、成都市青少年發(fā)展中心主任彭宏,成都市外商協(xié)會秘書長袁昕,四川省會議展覽業(yè)協(xié)會主任秦培勇參加論壇對話頭腦風暴。成都QSI國際學校校長Dr. James W Pilton、中國西南英國商會總經(jīng)理Ben. Metcalf演講分享在成都的工作生活和學習感受。著名財經(jīng)作家、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導師廖劍勇精彩點評不同學歷背景之學生的創(chuàng)業(yè)方案。特邀頒獎嘉賓有成都市會展聯(lián)盟秘書長李罡,成都軼銘文化傳播有限公司董事長、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導師關(guān)銘。出席觀摩的各校院系領(lǐng)導還有(按校名首字母)成都大學教務(wù)處副處長彭長宇、成都大學外國語學院書記席原、成都大學外國語學院副書記劉莉、成都大學外國語學院副院長牟磊、成都理工大學外國語學院副院長劉永志、電子科技大學外國語學院副院長楚軍、內(nèi)江師范學院外國語學院院長王琪、西南財經(jīng)大學外國語學院副院長張家瑞、西南石油大學外國語學院黨委副書記孫德剛等。院長書記們紛紛現(xiàn)場發(fā)言,為各校有勇氣挑戰(zhàn)同傳的學生們加油打氣或發(fā)表自己的感想。


活動背景
“通譯杯”大賽舉辦的目的是為了啟發(fā)興趣、鼓勵學習、職業(yè)分享和儲備人才。作為四川國際會議同聲傳譯和高端職業(yè)翻譯經(jīng)驗最豐富的品牌,通譯公司也是為了選拔同傳苗子而做這個比賽。經(jīng)過培養(yǎng),已有數(shù)位優(yōu)秀的同傳譯員在參賽學生中產(chǎn)生。


翻譯是高尚的職業(yè),口譯是精彩的舞臺。在四川成都會議會展業(yè)蓬勃發(fā)展和國際化大都市建設(shè)日新月異的背景下,外事領(lǐng)域必然涌現(xiàn)出對外語翻譯人才巨大的市場需求,那正是學外語和翻譯的在校學生們值得把握的職業(yè)機遇。


市委十二屆八次全會召開后,成都市博覽局迅速研究確定了“一個目標、三大路徑、六大行動”的“136”會展業(yè)行動計劃。目標即建設(shè)國際會展名城的目標,打造國際會議目的地、國際展覽品牌聚焦地和中國休閑節(jié)慶首選地。路徑即創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)市場運作、專業(yè)導向品牌引領(lǐng)、全域開放國際發(fā)展。行動實施中提升會展配套服務(wù)水平、培養(yǎng)高級翻譯人才、打造專業(yè)賽事項目、提升多語種服務(wù)、提升平臺效應(yīng)、提升會展國際水平等都與我們息息相關(guān)。因此我們每年舉行一次論壇,從各種時事熱門的視角論道四川翻譯外事人才的培養(yǎng)事業(yè),是十分必要的,并且具有深遠而積極的意義?!巴ㄗg杯”為學生們搭建了一個平臺,政府領(lǐng)導、高校領(lǐng)導、外事行業(yè)精英,以及熱心與青年學生分享職業(yè)心得的公益人士、外事會展行業(yè)精英人士們重視關(guān)懷或慷慨分享,才能讓青年學生們在競賽、分享和學習中收獲滿滿。

分享論道
深入建設(shè)國際化大都市、“大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新”、打造國際會展目的地城市,這些都是成都近年來十分熱門的流行語,都是在政府政策、新聞播報以及我們學外語和翻譯的學生們所接觸到的實踐資訊里出現(xiàn)頻率非常高的概念,論壇邀請到成都大學外院李萍院長、成都青年創(chuàng)業(yè)促進會彭宏會長、四川省會議展覽業(yè)協(xié)會秦培勇主任、成都外商企業(yè)協(xié)會袁昕秘書長,四位站在這些熱門時事前沿的嘉賓,分享工作、感想或?qū)η嗄陮W生提出中肯建議。


通譯杯同傳論壇第一次在成都大學舉辦,謝謝成大外國語學院的支持,謝謝成大老師和志愿者學生們的積極協(xié)助。因為通譯公司經(jīng)常為國際會議提供同聲傳譯服務(wù),所以辦活動也想辦出國際會議的“范兒”,不管是雙語主持還是同傳設(shè)備的使用,想讓在校學生都來感受一下這種氛圍。成都大學近年來舉辦了很多國際性會議,像“首屆中國動畫學年會”等等,要辦好國際會議或活動并不簡單,外語學院在國際會議舉辦中自然是肩負起中外溝通、協(xié)調(diào)的重要職責,外院李萍院長和大家分享了經(jīng)驗與成果。成都大學高度重視創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)工作,出臺了《成都大學“創(chuàng)業(yè)天府”行動計劃》,成立實體創(chuàng)業(yè)學院菁蓉學院,大家從校門一路進來都可以看到“創(chuàng)業(yè)天府•菁蓉匯”的宣傳展板。
隨著每年一度的中國•成都全球創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)交易會的舉辦,“大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”的熱潮中涌現(xiàn)出許多優(yōu)秀的創(chuàng)業(yè)者和創(chuàng)新項目。成都青年創(chuàng)業(yè)促進會于2016年正式啟動了四川青年創(chuàng)業(yè)促進計劃,即SYE項目(Sichuan Youth Entrepreneurship),以政府牽頭、帶領(lǐng),并通過動員社會力量,為創(chuàng)業(yè)青年提供無利息、無抵押、免擔保的資金支持。青創(chuàng)會的彭會長給同學們簡單介紹SYE項目。


據(jù)說彭會長每年要收到1千多個創(chuàng)業(yè)方案,成都大學在去年12月也主辦了 “創(chuàng)業(yè)天府 菁蓉匯•成都大學”青年文創(chuàng)專場活動,可見包括青年學生在內(nèi)的大眾都在追逐時潮、把握機會,從而靠近甚至是實現(xiàn)自己的職業(yè)夢想。而翻譯專業(yè)的學生心目中一定也有一個夢想的選項,是什么呢?——同傳夢?;顒又写蠹揖褪窃诮嚯x地體驗和了解同傳。同聲傳譯一般運用于國際會議活動之中,使用專業(yè)設(shè)備,由接受過專門訓練的口譯人員操作,來實現(xiàn)中外雙方溝通的同步、無障礙。


現(xiàn)在每年四川的會議會展活動越來越多,規(guī)模在擴大,在校學生們都耳熟能詳并且還能參與其中做做志愿者做做兼職什么的,比如糖酒會、西博會、雙創(chuàng)會、歐洽會、軟洽會、旅博會、農(nóng)博會,還有去年的世界航線大會、G20財長會議等等。四川省會議會展業(yè)協(xié)會的秦主任給大家介紹了四川會議會展行業(yè),特別是國際性活動這一塊的情況,學生們興趣濃厚。


大型的國際會展活動并不是天天有,但涉外工作卻是每天都在進行,特別是深入發(fā)展國際化大都市作為成都的一個發(fā)展目標之后。來成都落戶的世界500強外商企業(yè)越來越多,這是非常能夠說明成都國際化程度、至少是對國際化重視程度的一個方面。成都外商企業(yè)協(xié)會秘書長袁總,我們的老朋友,您每天都在跟外企打交道,促進政府與外企更有效地溝通。進外企工作也是外語專業(yè)的同學們十分向往的職業(yè)前景,袁總給大家介紹了在蓉外商企業(yè)用人方面的要求或是偏好,學生們都豎起耳朵認真聽得仔細。


聽過嘉賓們的介紹,大家都能直觀地看到機會無處不在,但還是那句老話“機會只等著有準備的人”。我們認為,做翻譯的人,由于自身工作的性質(zhì),往往是最接近前沿新知的人,特別是高級口譯人才是最容易接觸涉外事務(wù)或項目核心、高層的人群。

翻譯是一種技能、一種職業(yè),也是一種開端,一種階梯。當然,職業(yè)道路怎么走,青年學生缺乏社會實踐經(jīng)驗,就需要老師、前輩、職業(yè)人士和行業(yè)精英人士的指導、帶領(lǐng),四位嘉賓最后給學生們提出很多實用的建議。學生們下去之后,該打好語言基礎(chǔ)的,該學習訓練翻譯技能的,該參加社會實踐的,希望論壇對大家有實質(zhì)性的幫助,通譯平臺就是這樣一個實實在在做事的風格。

創(chuàng)業(yè)交流
四川青年創(chuàng)業(yè)促進計劃(簡稱:SYE)是團省委主導,通過多渠道引導、激勵、幫助、支持廣大青年創(chuàng)業(yè)就業(yè),按照省委、省政府的要求和團中央工作部署,經(jīng)省政府與群團部門聯(lián)系會議通過,在全省范圍內(nèi)實施的青年創(chuàng)業(yè)扶持項目。在響應(yīng) “大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”號召中,有很多學生積極思考著和行動者,西南交通大學德語專業(yè)的兩位同學分享了她們的創(chuàng)業(yè)想法。


在校學生由于經(jīng)驗欠缺,創(chuàng)業(yè)方案可能還有很多需要再考慮和修正的地方。所以我們還邀請了一組由青創(chuàng)會推薦的已經(jīng)成功實施的創(chuàng)業(yè)計劃分享:海歸學子的創(chuàng)業(yè)項目。通過短短10分鐘的創(chuàng)業(yè)路演,學生們對自己的職業(yè)發(fā)展和就業(yè)規(guī)劃又有了一些新的認識和想法,在通譯杯平臺上交流分享、集思廣益、教學和展示都不無益處。


翻譯大賽
論壇與競技“同時”的實現(xiàn),具有非凡的意義。歸功于同聲傳譯這樣的高級翻譯工作形式,國際會議才能實現(xiàn)中外雙方來賓的同步及時溝通。我們的論壇既是為學生體驗同傳口譯的源素材,又是真實的分享論道,練習口譯技能與認知社會實踐一舉兩得。


當日的熱鬧景象,除了場內(nèi)滿座、加座亦滿外,學生們在場外參加微信抽獎、品嘗咖啡茗茶,觀看著通譯同傳會議的照片展示墻。通譯作為大賽和論壇活動的策劃者,近20年豐富的職業(yè)翻譯和國際會議同聲傳譯服務(wù)經(jīng)驗是深厚的奠基之石,豐富資歷和資源是高峰論壇得以舉辦的提前。只需把真實的會議同傳現(xiàn)場及各種實踐的照片平平地張貼在展示墻上——滿滿六張墻面——無須言語,通譯平臺的實力一目了然。


展墻上方“通譯最同傳、通譯愛同傳、通譯同傳秀、通譯同傳夢、通譯同傳Style、通譯同傳ing”的標題頗有妙趣,簡單貼切又洋溢著熱情。就像同傳體驗環(huán)節(jié)結(jié)束后,雖然比賽計時器已經(jīng)停止,但房子里有學生久久不愿離開,仍跟著嘉賓演講的節(jié)奏繼續(xù)口譯。選手亮相環(huán)節(jié),體驗的學生意猶未盡,紛紛發(fā)言表達著興奮:“希望以此比賽體驗的時間延長到200秒、300秒、400秒,感覺真的太棒了!”我們高興地看到學生主動自發(fā)地體驗和學習,興趣是第一老師,我們舉辦比賽和活動的目的之一就是為了激發(fā)興趣?!癏AVE FUN!”海歸學子創(chuàng)業(yè)團體講者盧懷抒的結(jié)束語,在學習和比賽上也十分有鼓動性。


有了興趣、熱情,再學到科學方法、鉆研技能,由前輩老師指導實踐、帶領(lǐng)入行,以經(jīng)驗團體之力培養(yǎng)成才,四川一代代優(yōu)秀同傳譯員就是這樣產(chǎn)生的。當然同傳人才是學外語和翻譯的學生群體金字塔尖的理想職業(yè),不是人人都能到達塔尖。攀登的過程亦是一道風景,不管最后能到達什么高度都有相應(yīng)的收獲。


把創(chuàng)業(yè)路演作為素材,我們進行了口譯交傳的加分賽。18院校的學生經(jīng)過口譯初賽筆試、復賽口試、決賽交傳考評、決賽同傳體驗,評出總評的3-1等獎,而加分賽是為了給錯過本屆比賽或參賽而未晉級未發(fā)揮好的學生一個展示的機會。通譯杯以鼓勵學習、激發(fā)興趣為原則,不會出難題考倒學生,只會讓學生在參與過程中最大限度地學到實用技能、吸收有用經(jīng)驗。


通譯杯比賽各種考評方法、形式均是以職業(yè)翻譯特別是口譯工作實踐為模擬原型,與學校教育慣用的考試方法稍有不同,對于剛開始接觸通譯杯的師生會產(chǎn)生一定沖擊,不過在幾次參賽之后,學生學習翻譯技能的熱情和學習成績逐漸明顯地提高。可喜的效果也是通譯杯大賽每年參賽校區(qū)和人數(shù)逐年增加的原因,也是各院校領(lǐng)導和老師們關(guān)注和重視的原因。


比賽是模擬的實踐,實踐中工作效果很多時候取決于態(tài)度而非單純的技能。在通譯杯比賽過程中,也隨處體現(xiàn)著這樣的取勝法寶——就像通譯同傳譯員們做會前充分的準備——學生們真真切切地有了親身體會。

通譯杯大賽暨論壇活動從第三屆開始就得到政府支持,被列為四川每年例行的重要賽事和活動之一,“公益分享、興趣啟發(fā)、技能研習、實踐指導”是通譯杯及其論壇活動舉辦的主要思路,自首屆至今,為四川翻譯外事人才的培養(yǎng)事業(yè)做出了不可磨滅的貢獻。

賽事結(jié)果
    個人獎項分為口譯特等獎、總評1-3等獎、校區(qū)1等獎、筆譯1-2等獎,分專業(yè)組(英語類專業(yè))和非專業(yè)組(非英語類專業(yè)),其中口譯特等獎和校區(qū)1等獎僅限專業(yè)組。筆譯與口譯初賽筆試同時進行,初賽后評出筆譯獎項??谧g復賽、決賽交傳考評、決賽同傳體驗后評出總評獎項。非專業(yè)組比賽止于決賽交傳考評,但與校區(qū)1等獎、專業(yè)組晉級決賽學生一樣,可以自愿參加決賽同傳體驗。

本屆獲得口譯特等獎(2016-2017年度口譯之星)是王筱菂(西南交通大學);獲得專業(yè)組總評一等獎的是沈安天(電子科技大學)、楊蕾(西南交通大學峨眉校區(qū));獲得非專業(yè)組總評一等獎的是吳顥 (西南交通大學)、嚴文宏(西南交通大學峨眉校區(qū));專業(yè)組總評二等獎是宛秋(西南民族大學)、劉影(四川師范大學)、趙源(西南石油大學)、王鈺(西南交通大學)、李丫 (西南石油大學)、徐學麗(成都大學)、全純潔(成都理工大學)、潘葉蕾(西華大學)、姜棣文(成都大學)、陳艷霞(西南財經(jīng)大學)、朱琳(西南交通大學峨眉校區(qū))、王佳欣(西南交通大學峨眉校區(qū));非專業(yè)組總評二等獎是付凌迪 (西南石油大學)、張志強 (電子科技大學)、曾靈娉 (電子科技大學)、楊皓天(西南交通大學)、黃立喬(西南石油大學)、謝沁余(電子科技大學)、馬思豪 (西南石油大學)、楊鴻竹(西南石油大學)、李驍宇(電子科技大學)、昌彥汝(西南石油大學)、胡婧(西南財經(jīng)大學)、翟羽佳(西南交通大學);專業(yè)組筆譯一等獎是陳艷霞(西南財經(jīng)大學);非專業(yè)組筆譯一等獎是楊斯瑞(西南交通大學);專業(yè)組校區(qū)一等獎是田琬煜(成都信息工程大學)、黃靜莉(西華師范大學)、孫歡歡(四川大學錦城學院)、王冬梅(成都文理學院)、盧爽(成都體育學院)、杜娟(內(nèi)江師范學院)、羅欣琳(四川大學錦江學院)、王小娟(成都中醫(yī)藥大學)。


    團體獎1-3等,系十多項指標的總得分排名之第1名、第2-5名、第6-最后涵蓋所有參賽組織院校。

本屆團體一等獎由東道主成都大學斬獲,團體二等獎分別是西南石油大學、西南交通大學、成都理工大學、電子科技大學,其余13所大學院校獲得團體三等獎。

期待第七屆“通譯杯”大賽2017年10月開賽,歡迎各校學生加入通譯平臺學習、體驗、分享、研習、實踐的行列!

【下載】新聞通稿.rar

 

成都大學校園

通譯同傳案例照片墻

咖啡茶歇臺

成大學生活動中心演播廳觀眾人手一副同傳接收機

嘉賓席

通譯賀總開場致辭

嘉賓席

中英雙語主持人

嘉賓席

成都市貿(mào)促會副會長、博覽局副局長王欣致辭

成都大學副校長蘇蓉致辭

通譯同傳大課堂

CATTI考試專家、外文局翻譯專業(yè)資格考評中心副主任盧敏演介紹同傳考試

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

論壇

成都大學外院院長李萍發(fā)言

成都青年創(chuàng)業(yè)促進會副會長、成都市青少年發(fā)展中心主任彭宏發(fā)言

四川省會議展覽業(yè)協(xié)會主任秦培勇發(fā)言

成都外商協(xié)會秘書長袁昕發(fā)言

學生同傳體驗中

學生同傳體驗中

成都QSI國際學校校長Dr.James W Pilton演講

中國西南英國商會總經(jīng)理Ben.Metcalf演講

創(chuàng)業(yè)路演方案一(交大學生創(chuàng)業(yè)組)+交傳加分賽進行中

英語主持人為交傳學生保駕護航

創(chuàng)業(yè)路演方案二(海歸學子創(chuàng)業(yè)組——已獲獎和成功實施)

西南交大和成都理工的兩位學生

交傳加分賽,成都大學和四川大學錦城學院的兩位學生

選手亮相、自由發(fā)言

選手亮相、自由發(fā)言

通譯楊總主持頒獎

專業(yè)組筆譯一等獎,頒獎嘉賓:成都軼銘文化傳播有限公司董事長、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導師關(guān)銘

專業(yè)組校區(qū)一等獎,頒獎嘉賓:著名財經(jīng)作家、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導師廖劍勇

專業(yè)組總評二等獎,頒獎嘉賓:成都大學外國語學院副院長牟磊

專業(yè)組總評一等獎,頒獎嘉賓:成都大學外國語學院副書記劉莉

非專業(yè)組總評一等獎,頒獎嘉賓:成都大學外國語學院書記席原

特等獎口譯之星,頒獎嘉賓:成都大學外國語學院院長李萍

團體三等獎,頒獎嘉賓:成都市會展聯(lián)盟秘書長李罡

團體二等獎,頒獎嘉賓:成都青年創(chuàng)業(yè)促進會會長、成都市青少年發(fā)展中心主任彭宏

團體一等獎(成都大學),頒獎嘉賓:中國外文局翻譯專業(yè)考評中心副主任、CATTI考試專家盧敏

再見,HAVE FUN!