第22屆世界航線大會現場翻譯實踐和同傳觀摩實習通知!
通知:第22屆世界航線發(fā)展大會將于9月25-27日隆重舉行,需選拔多名現場翻譯員,要求中英口筆譯優(yōu)秀,形象良好,有國際會議翻譯實踐經驗,翻譯職業(yè)素養(yǎng)良好,態(tài)度良好服從統(tǒng)一安排。有意學員發(fā)簡歷到楊總郵箱447081812@qq.com
大會同傳可安排學員到現場觀摩學習并協(xié)助管理會場,有意學員短信楊總。
【通譯平臺】
【分享】開學季,奧運精神延續(xù)/登上自己的每一個山峰都是人生樂土!
暑假結束。這個夏天除了又創(chuàng)下高溫紀錄外,里約奧運賽場上一個個精彩而激動人心的瞬間也將永存在我們的記憶中。奧運,在假期的尾聲把我們從懈怠和萎靡狀態(tài)中拯救出來;奧運精神,如今不僅是更高、更快、更強,還包涵了挑戰(zhàn)和超越、享受和快樂、競爭和共勉...其中很多故事很多感動。
奧運是和平的國際比拼,也是世界各民族精神的彰顯。通過奧運,我們看到自己的民族基因還可以那樣優(yōu)秀地立于世界;我們每個人都可以通過努力實現自我價值。奧運賽場上每一分鐘演繹都是用千萬倍的艱辛成就。開學季,我們需要以高昂的斗志迎接新的挑戰(zhàn),讓每一季的開始都是嶄新的自己.
對比賽結果的討論和評價關注點已在逐漸轉變,比如以往關注得最多的總是得了多少金牌,或者國外報道獲得第二的選手常稱“銀牌獲得者”而我們以往常報道他“失掉了金牌”,現在輿論重心更多的是對過程的欣賞、對精神的尊崇、對個性的肯定、對快樂的追求。這些與我們推崇的學習重在過程、工作基于快樂相類似。
我們常想象著當自己被蓋棺定論時,能以受人尊敬的榮耀加冕之,登上人生的巔峰何其英偉,就像奧運冠軍站在領獎臺上。為了這樣的理想,我們努力著自己的前途,同時品嘗著現實與理想矛盾碰撞所帶來的喜怒憂樂。如與人比,人外有人山外有山,能傲視群雄的定是極少,這樣的“成功”雖令人向往但更易挫敗眾人。
當我們努力促成自己的一個個小進步,日積月累的小進步促成大進步,我們登上的每一個山峰都是人生的樂土!
學習英語和翻譯過程中,以同傳作為理想和標桿,踏實學習練習實踐,哪怕最后達不到同傳,學習的知識技能實踐的經驗都是財富,它能助你在其他職業(yè)領域優(yōu)于他人,助你攀登自己的一個個山峰。
我相信“成功”、“巔峰”是相對的、運動的,是可獲得的,更是道法自然的。
我們應有理想、目標、希望甚至是適當的欲望、野心,同時應具備一定的精神境界和智慧,然后通過磨合找到一定的方式方法,最后就是踏實做事、厚德為人,這樣人生才有一副好牌,剩下的就是你我都操縱不了的運氣“東風”了。道法自然的境界不是人人能領悟,所以do what we can do.
【2016秋季口筆譯CATTI初中級交同傳周末班】課程10月國慶節(jié)后開課(由于9月會議緊張、以及今年中秋節(jié)和國慶節(jié)放假調休安排影響,CATTI考試前的基礎和中級班均為每周六和周日上課兩天,CATTI考試結束后恢復基礎班每周六上一天、中級口譯班每周日上一天,所有課程課時均未變)。
通譯常規(guī)課程分為口筆譯基礎班和中級口譯班兩個整體課程,口筆譯基礎班春秋季周末上課,中級口譯班在春季和秋季周末上課、寒暑假工作日集訓周末休息。
口筆譯基礎班整體課程包括:CATTI筆譯3-2級輔導、口譯聽說強化、交傳口譯入門技巧、聯(lián)絡口譯四個模塊;
中級口譯班整體課程包括:交傳系統(tǒng)技巧、CATTI口譯3-2級輔導、會議口譯拓展、視譯與初級同傳四個模塊。
除了報整體課程外也可單報單科或組合模塊,都可無限期免費重修(基礎一年兩期春秋季,中級一年四期春秋寒暑),以后再想重修整體課程只需補足當季的整體費用即可,不可跨班。
課程詳細介紹見通譯網http://orgcnyulingxx.net.cn/tynews/news20161281.asp
咨詢電話:028-85291288
【第六屆“通譯杯”】四川省翻譯大賽將于10月開賽,各校區(qū)初賽時間國慶節(jié)后陸續(xù)確定。參賽啟事見本微信平臺稍早前發(fā)布內容。
【初賽筆試題目介紹和初賽輔導系列】9月開學后將在通譯微信平臺、微博平臺、通譯官網上發(fā)表,請各校輔導老師和參賽學生持續(xù)關注。