通譯園地

160108口譯筆記法練習題!

 2016/1/8    通譯翻譯|同聲傳譯

160108口譯筆記法練習題!

講解:第六步——標準語速英文聽記練習:方法同第五步。為充分消化聽辨的壓力,材料選取需從易到難,從熟悉的材料開始入手,難逐漸加大。材料內容,從邏輯結構清晰明了的演講或者新聞入手,然后進入到訪談、報道、大會發(fā)言等對需要較高邏輯分析的文章上來。反復練習,最終實現(xiàn)手耳并行,有條不紊。

最后,提醒大家,筆記固然重要,但是不能迷信筆記。在口譯過程中,永遠是腦記為主、筆記為輔,筆記不可取代腦記。另外,不管是看著文本視記還是聽原文聽記,筆記永遠是以邏輯分析和信息理解為基礎的,不分析,則無記錄。不理解,則無有效記錄。

寒假口譯課程http://orgcnyulingxx.net.cn/tynews/news20151281.asp

 

練習題:第二個是關于能源和環(huán)境的問題?,F(xiàn)在中國的快速發(fā)展給世界其他國家尤其是鄰國帶來了很好的機會,我們對此感到很高興。

譯員筆記示范: