培訓(xùn)及實(shí)踐公告

10月24-25日同傳觀摩學(xué)習(xí)通知!

 2015/10/21    通譯翻譯|同聲傳譯

通知:10月24-25日十場(chǎng)國(guó)際會(huì)議(具體論壇名稱和會(huì)議地點(diǎn)請(qǐng)見學(xué)員QQ群)通譯同傳可安排學(xué)員現(xiàn)場(chǎng)觀摩學(xué)習(xí),有意學(xué)員短信楊總報(bào)名。

非學(xué)員了解通譯【2015秋季口筆譯周末班】課程和【2015寒假口譯集訓(xùn)班】課程http://orgcnyulingxx.net.cn/tynews/news20151281.asp

【2015秋季口筆譯周末班】正在進(jìn)行中,隨時(shí)可試聽,報(bào)一次無(wú)限期免費(fèi)重修

【2015寒假口譯集訓(xùn)班】1月底開課

通譯常規(guī)課程分為口筆譯基礎(chǔ)和中級(jí)口譯兩個(gè)層次,

口筆譯基礎(chǔ)課程科目包括CATTI筆譯、口譯聽說強(qiáng)化、交傳口譯入門、聯(lián)絡(luò)口譯四個(gè)部分,

中級(jí)口譯課程科目包括交替?zhèn)髯g系統(tǒng)技巧、CATTI口譯3-2級(jí)、會(huì)議拓展口譯、初級(jí)同聲傳譯四個(gè)部分。

報(bào)一次,可無(wú)限期免費(fèi)重修相同課程。

【通譯平臺(tái)】

 

【關(guān)于到國(guó)際會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)觀摩學(xué)習(xí)同傳】

由于通譯國(guó)際會(huì)議同傳業(yè)務(wù)豐富,學(xué)員每人都能到同傳現(xiàn)場(chǎng)觀摩,所以同傳對(duì)于他們來說不再是神秘的高不可攀的工作,而是人人可以加入學(xué)習(xí)的技能,和隨時(shí)可參與其中的工作。機(jī)會(huì)多了,有人就覺得“我已經(jīng)去現(xiàn)場(chǎng)看過了,同傳就是那個(gè)樣子,不用再去觀摩了”,這種想法是把“觀摩”只理解為“去看一看”。

殊不知同傳譯員為何能夠做不同領(lǐng)域的口譯?他們的詞匯、知識(shí)、技巧都是從一次次不同主題的會(huì)議中積累而來。當(dāng)學(xué)員帶上耳機(jī)聆聽老師的口譯,誰(shuí)說不是在學(xué)習(xí)各行各業(yè)的詞匯、專業(yè)知識(shí),誰(shuí)說不是在比較借鑒著譯員同傳技藝的自我修善?每一場(chǎng)同傳都是特別的!自覺鉆研,是同傳實(shí)戰(zhàn)領(lǐng)域的基本學(xué)習(xí)方法。